-
1 craqueler
craqueler [kʀakle]transitive verb, se craqueler reflexive verb➭ TABLE 4 to crack* * *kʀakle
1.
verbe transitif to crackle [céramique]
2.
se craqueler verbe pronominal to crack* * *craqueler verb table: appelerB se craqueler vpr to crack.[krakle] verbe transitif[fendiller] to crack[poterie] to crackle————————se craqueler verbe pronominal intransitif[peinture, peau] to crack[poterie] to crackle -
2 craqueler
craqueler [kraaklee]♦voorbeelden:1 porcelaine craquelée • porselein met craquelures, haarscheurtjes -
3 craqueler
kraklevse craqueler — rissig werden, Risse bekommen
craquelercraqueler [kʀakle] <3>rissig werden lassenBeispiel: se craqueler Risse bekommen -
4 craqueler
-
5 craqueler
v.tr. (de craquer) придавам напукан вид; craqueler de la porcelaine придавам напукан вид на порцеланова глеч; le gel a craquelé le sol студът напука земята; se craqueler напуквам се. Ќ Ant. glacer, lisser. -
6 craqueler
-
7 craqueler
vt. rare. образо́вывать/ образова́ть тре́щины; покрыва́ть/покры́ть ◄-кро́ю, -'ет► тре́щинами;la chaleur craquelait la terre ∑ — от зно́я тре́скалась земли́la cuisson a craquelé le gâteau ∑ — во вре́мя вы́печки пиро́г растре́скался;
■ vpr.- se craqueler
- craquelé -
8 craqueler
гл.1) общ. покрывать трещинами, покрывать кракелюрами (фарфор и т.п.)3) метал. растрескиваться, трескаться -
9 craqueler
جزع المينا -
10 craqueler
vi. kraklâ (Albanais, Villards-Thônes). - E.: Tasser. -
11 craqueler
Agrietar, resquebrajar, CONJUGAISON como, appeler. -
12 se craqueler
se craquelerpopraskatrozpraskat se -
13 se craqueler
покрываться трещинами, трескаться -
14 se craqueler
гл.общ. покрываться трещинами, трескаться -
15 se craqueler
тре́скаться/по=, ↑ растре́скиваться/растре́скаться; покрыва́ться тре́щинами;la peinture s'est \se craquelerée — кра́ска покры́лась тре́щинами <потре́скалась>la terre se \se craquelere — земля́ тре́скается <покрыва́ется тре́щинами>;
■ pp. et adj. -
16 se craqueler
verbsprække -
17 جزع المينا
craqueler -
18 krachla
Craqueler, grésiller. -
19 crack
crack [kræk]1. nouna. ( = split, slit) fissure f ; (in glass, pottery, bone) fêlure f ; (in wall) lézarde f ; (in skin) crevasse fc. ( = sharp blow) to give sb a crack on the head assener un grand coup sur la tête de qnd. ( = joke) (inf) plaisanterie f• that was a crack at your brother ça, c'était pour votre frèref. ( = drug) crack ma. [+ pottery, glass, bone] fêler ; [+ nut] casserb. [+ whip] faire claquerd. [+ code] déchiffrerb. [whip] claquerc. [voice] se casser• let's get cracking! au boulot ! (inf)4. adjective[sportsman, sportswoman] de première classe5. compounds[+ person] sévir contre ; [+ expenditure, sb's actions] mettre un frein àa. ( = distress) foutre en l'air (inf !)b. ( = amuse) faire marrer (inf !)* * *[kræk] 1.1) (in varnish, ground) craquelure f (in dans); (single line in wall, cup, mirror, ground, bone) fêlure f (in dans)2) ( in door) entrebâillement m; ( in curtains) fente f; ( in rock) fissure f3) ( drug) (also crack cocaine) crack m4) ( noise) craquement m5) (colloq) ( attempt) essai m, tentative fto have a crack at — essayer de remporter [title]; essayer de battre [record]
6) plaisanterie f ( about à propos de)2.adjective (tjrs épith) [player] de première; [troops, shot] d'élite3.transitive verb1) ( make a crack in) fêler [mirror, bone, wall, cup]; ( make fine cracks in) fendiller, faire craqueler [varnish]2) ( break) casser [nut, egg, casing]3) ( solve) résoudre [problem]; déchiffrer [code]I've cracked it — (colloq) j'ai pigé (colloq) or compris
4) faire claquer [whip]; faire craquer [knuckles]to crack the whip — fig agiter le fouet
5) ( overcome) faire craquer [defences]6)4.to crack a joke — sortir une blague (colloq)
1) ( develop crack(s)) se fêler; [varnish] se craqueler; [skin] se crevasser; [ground] se fendre2) ( cease to resist) [person] craquer3) ( make sound) [knuckles, twig] craquer; [whip] claquer4) [voice] se casser•Phrasal Verbs:- crack up••not all ou not as good as it's cracked up to be — (colloq) pas aussi bon qu'on le prétend
to get cracking — (colloq) s'y mettre
go on, get cracking! — (colloq) vas-y, remue-toi! (colloq)
-
20 crack
crack [kræk]fêlure ⇒ 1 (a) fissure ⇒ 1 (a) crevasse ⇒ 1 (a) fente ⇒ 1 (b) craquement ⇒ 1 (c) claquement ⇒ 1 (c) coup ⇒ 1 (c), 1 (d) tentative ⇒ 1 (e) blague ⇒ 1 (f) fêler ⇒ 3 (a) fissurer ⇒ 3 (a) crevasser ⇒ 3 (a) casser ⇒ 3 (b) cogner ⇒ 3 (c) faire craquer ⇒ 3 (d) faire claquer ⇒ 3 (d) se fêler ⇒ 4 (a) se fissurer ⇒ 4 (a) se crevasser ⇒ 4 (a) claquer ⇒ 4 (b) craquer ⇒ 4 (b), 4 (c)1 noun(a) (in cup, glass, egg) fêlure f; (in ceiling, wall) lézarde f, fissure f; (in rock) fissure f; (in ground) crevasse f; (in varnish, enamel) craquelure f; (in skin) gerçure f, crevasse f; (in bone) fêlure f; figurative (fault → in policy, argument etc) fissure f, faiblesse f;∎ did you know there was a crack in this glass? avais-tu remarqué que ce verre était fêlé?;∎ figurative the cracks are beginning to show in their marriage leur mariage commence à battre de l'aile∎ there were some cracks in the wall le mur était fissuré(d) (blow → on head, knee etc) coup m;∎ that was a nasty crack you got tu as pris un drôle de mauvais coup;∎ I gave myself a crack on the head je me suis cogné la tête∎ I'll have a crack (at it), I'll give it a crack je vais tenter le coup, je vais essayer (un coup);∎ do you want another crack (at it)? tu veux réessayer?□, tu veux retenter le coup?;∎ this is her fourth crack at (winning) the title c'est sa quatrième tentative pour gagner le titre□, c'est la quatrième fois qu'elle tente de gagner le titre□ ;∎ to give sb a fair crack of the whip donner sa chance à qn□ ;∎ to get a fair crack of the whip avoir l'occasion de montrer de quoi on est capable□(f) (joke, witticism) blague f, plaisanterie f;∎ to make a crack faire une plaisanterie, lancer une vanne;∎ a cheap crack about short people une plaisanterie facile sur les gens de petite taille∎ at the crack of dawn au point du jour;∎ I've been up since the crack of dawn je suis debout ou levé depuis l'aube;∎ old-fashioned humorous we'll be here until the crack of doom on va être ici jusqu'aux calendes grecques(regiment, team etc) d'élite;∎ one of their crack players un de leurs meilleurs joueurs(a) (damage → cup, glass, egg) fêler; (→ ice) fendre; (→ ceiling, wall) lézarder, fissurer; (→ ground) crevasser; (→ varnish, enamel) craqueler; (→ skin) gercer, crevasser; (→ bone) fêler(b) (open → eggs, nuts) casser;∎ to crack a safe fracturer un coffre-fort;∎ familiar to crack (open) a bottle ouvrir ou déboucher une bouteille□ ;∎ familiar she never cracked a smile the entire evening elle n'a pas souri une seule fois de la soirée□ ;∎ American I didn't crack a book all term je n'ai pas ouvert un livre du trimestre□(c) (bang, hit → head, knee)∎ to crack one's head/knee on sth se cogner la tête/le genou contre qch∎ to crack the whip faire le gendarme;∎ he's very good at cracking the whip il est très doué pour donner des ordres∎ to crack a code déchiffrer un code;∎ the police think they have cracked the case la police pense qu'elle a résolu l'affaire;∎ I think we've cracked it je pense que nous y sommes arrivés∎ to crack a joke sortir une blague;∎ "got a half-day today?" she cracked "tu t'es pris une demi-journée de congé?" dit-elle en blaguant ou plaisantant(a) (cup, glass, ice) se fissurer, se fêler; (ceiling, wall) se lézarder, se fissurer; (ground) se crevasser; (varnish, enamel) se craqueler; (skin) se gercer, se crevasser; (bone) se fêler∎ a rifle cracked and he dropped to the ground un coup de fusil a retenti et il s'est effondré;∎ the sound of submachine-guns cracking le crépitement des mitraillettes(c) (give way, collapse → through nervous exhaustion) s'effondrer, craquer; (→ under questioning, surveillance) craquer;∎ their marriage cracked under the strain leur mariage s'est détérioré sous l'effet du stress;∎ his voice cracked with emotion sa voix se brisa sous le coup de l'émotion∎ to get cracking (start work) s'y mettre□, se mettre au boulot; (get ready, get going) se mettre en route□ ;∎ I'll get cracking on dinner/cleaning the windows je vais me mettre à préparer le dîner/nettoyer les vitres□ ;∎ get cracking!, let's get cracking! au boulot!►► crack baby = bébé né dépendant du crack;crack cocaine crack m;crack shot tireur(euse) m,f d'élite;crack troops soldats mpl d'élitesévir;∎ to crack down on sb/sth sévir contre qn/qch➲ crack up(a) (ice) se fissurer; (paint, enamel, make-up) se craqueler; (ground) se crevasser; (skin) se gercer, se crevasser∎ I must be cracking up (going mad) je débloque∎ it really cracked me up when I heard about it je me suis vraiment écroulé de rire quand j'ai entendu parler de ça(b) (always passive) (say good things about) he's not what he's cracked up to be il n'est pas aussi fantastique qu'on le dit ou prétend;∎ the play is everything it's cracked up to be la pièce a toutes les qualités qu'on lui vante
См. также в других словарях:
craqueler — [ krakle ] v. tr. <conjug. : 4> • 1761; de craquer 1 ♦ Fendiller (une surface polie). Craqueler de la porcelaine, une poterie. P. p. adj. Émail craquelé, présentant un fin réseau de fissures. Poterie craquelée. 2 ♦ Par anal. Le gel a… … Encyclopédie Universelle
craqueler — (kra que lé. Dans la syllabe quel, l l se redouble quand la syllabe qui suit est muette : je craquelle, je craquellerai) v. a. Terme de manufacture de porcelaine. Donner à la porcelaine un émail fendillé. Vases craquelés, vases à fonds divers… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
craqueler — vi. kraklâ (Albanais, Villards Thônes). E. : Tasser … Dictionnaire Français-Savoyard
craquelage — [ kraklaʒ ] n. m. • 1863; de craqueler ♦ Techn. Opération par laquelle on obtient la porcelaine craquelée. ● craquelage nom masculin (de craqueler) Ensemble de fissures, fentes, stries que peuvent présenter certains films de vernis, de peinture,… … Encyclopédie Universelle
craquèlement — ou craquellement [ krakɛlmɑ̃ ] n. m. • craquellement 1882; de craqueler ♦ État de ce qui est craquelé. Apparition de craquelures. ● craquellement ou craquèlement nom masculin État de ce qui est craquelé. ● craquellement ou craquèlement… … Encyclopédie Universelle
craquellement — craquèlement ou craquellement [ krakɛlmɑ̃ ] n. m. • craquellement 1882; de craqueler ♦ État de ce qui est craquelé. Apparition de craquelures. ● craquellement ou craquèlement nom masculin État de ce qui est craquelé. ● craquellement ou… … Encyclopédie Universelle
craquelure — [ kraklyr ] n. f. • 1857; de craqueler ♦ Fendillement du vernis, de l émail d une porcelaine, d un tableau. Réseau de craquelures. Par anal. « le soleil accusait les craquelures du cuir » (Beckett). ● craquelure nom féminin Fendillement, le plus… … Encyclopédie Universelle
fendiller — [ fɑ̃dije ] v. tr. <conjug. : 1> • 1588; de fendre ♦ Faire de petites fentes superficielles à (qqch.). Le grand froid fendille les pierres. ⇒ fissurer. Pronom. Peau qui se fendille sous l effet du froid. ⇒ se crevasser , se gercer. « une… … Encyclopédie Universelle
fendre — [ fɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. findere I ♦ 1 ♦ Couper ou diviser (un corps solide), le plus souvent dans le sens de la longueur. Fendre du bois avec une hache. Fendre une bûche en deux. Fendre un diamant, de l ardoise. ⇒ cliver … Encyclopédie Universelle
Aktionsart — Le terme d origine allemande aktionsart (Aktionsart [pron. ʔakˈʦi̯oːnsˌʔaɐ̯t], pluriel : Aktionsarten) [1] s applique en linguistique à la manière dont est conçu le déroulement du procès et à son découpage en phases, tels qu expr … Wikipédia en Français
Caractère de l’action — Aktionsart Le terme d origine allemande aktionsart (Aktionsart [pron. ʔakˈʦi̯oːnsˌʔaɐ̯t], pluriel : Aktionsarten) [1] s applique en linguistique à la manière dont est conçu le déroulement du procès et à son découpage en phases, tels qu … Wikipédia en Français